Dossier : Bac S 2013 : révisions de LV1 et LV2 (langues vivantes 1 et 2)
Bac S : conseils pour réussir l’épreuve de langues vivantes (LV1 et LV2)
| Ce que les correcteurs attendent de vous |
Pour réussir, “lisez très attentivement le sujet et ne paniquez pas si vous avez l'impression au départ de ne rien comprendre”, conseille Véronique Repeczky, professeur d'anglais à Compiègne (60). Il est normal de ne pas saisir un texte en entier dès la première lecture. Une deuxième, voire une troisième lecture, plus posées, vous permettront de faire ressortir l'essentiel. Les questions, qui suivent l'ordre chronologique du texte, vous y aideront également. Lisez-les toutes avant de reprendre le texte pour les avoir bien en tête. Le sujet d'expression écrite peut aussi vous mettre sur la piste du thème abordé.
Pour l'exercice d'expression (semi-guidée ou libre), on attend de vous un devoir structuré (avec un plan, des mots de liaison). Vous devez montrer que vous pouvez défendre un point de vue, commenter, argumenter, parfois restituer vos connaissances sur le monde anglo-saxon. Préférez le sujet qui vous inspire le plus, mais aussi où vous pensez avoir le plus de connaissances et de vocabulaire. Sachez bien analyser la question, pour ne pas tomber dans le hors-sujet.
Au brouillon, dressez une liste des idées à développer, puis classez-les dans votre plan. Attention au nombre de mots et de lignes demandé. “Il faut respecter la consigne à plus ou moins 10 % ou vous serez pénalisé”, avertit Véronique Repeczky. Vous ne gagnerez pas plus de points en remplissant quatre copies doubles, au contraire. Méfiez-vous des phrases trop longues, sources possibles d'erreurs.
Enfin, toujours pour respecter les consignes, justifiez, citez quand on vous le demande. Et relisez-vous !
| Ce qui rapporte des points |
Les prises de risques (phrases plus longues, vocabulaire plus pointu, plus riche, registre de langue adapté...) apportent des points de bonus. Attention toutefois à ne pas tomber dans l'alambiqué et le pompeux. Ne perdez pas de vue que l'essentiel est d'être compris.
Une copie enrichie par des références culturelles variées (spectacles, expositions, livres, films sur des phénomènes de société...) et appropriées est appréciée.
Enfin, les correcteurs adorent quand le candidat est allé au-delà de l'explicite et a su trouver et exposer les éléments implicites du document.
| Ce qu’il ne faut pas faire |
Pour l'exercice d'expression, vous ne savez plus comment on dit "cependant", "mettre l'accent sur" ou "augmentation"? N'écrivez surtout pas le mot en français, n'inventez pas un mot, ne laissez pas de blanc. Essayez de trouver une façon détournée d'exprimer votre idée dans la langue étrangère.
| Se préparer mentalement |
Pour ne pas vous retrouver en panne sèche, entraînez-vous à l'écrit et à l'oral. "Il n'y a pas d'étanchéité entre les deux", indique Emma Avery. Autrement dit, quand vous travaillez l'un, vous travaillez l'autre.
Mardi 5 Février 2013































