Boîte à outils

EXPRESSION ÉCRITE

Icon-allemagne
Icon-allemagne © Adobe Stock
Par La cellule contenu de l’Etudiant, publié le 10 mars 2009
2 min

Cette fiche vous sera très utile pour vous aider à exprimer votre avis dans la deuxième partie de l’examen où il est fait appel à votre jugement.

Allemand - Bac toutes séries

Expression écrite

Cette fiche vous sera très utile pour vous aider à exprimer votre avis dans la deuxième partie de l’examen où il est fait appel à votre jugement.
  • Quelques formulations importantes à connaître dans la deuxième partie de l’examen et leur traduction.

  • Conseils pour aider à s’exprimer correctement.

L’expression

Les types de questions pouvant être posées :
Répondez aux questions suivantes : « Beantworten Sie folgenden Fragen. »

Argumentez et donnez des exemples concrets : « Argumentieren Sie und nennen Sie konkrete Beispiele. »

Et vous, souhaiteriez-vous… : « Möchten Sie selbst… »

Pensez-vous que… : « Sind Sie der Meinung, dass... »

Qu’en pensez-vous : « Was halten Sie davon »

Que pensez-vous de cela : « Wie stehen Sie dazu »

Donnez votre avis : « Drücken Sie Ihre Meinung aus. »

D’après vous… : « Ihrer Meinung nach… »

Prenez position : « Nehmen Sie Stellung dazu. »

Comment jugez-vous la situation : « Wie beurteilen Sie die Situation »

Que pensez-vous du fait que… : « Wie stellen Sie sich… vor »

Est-il exact de dire que… « Ist es richtig zu sagen, dass… »

Etes-vous d’accord avec cela « Sind Sie damit einverstanden »

Dans quelle mesure peut-on dire que… : « Inwiefern kann man sagen, dass… »

Seriez-vous prêt à…« Wären Sie bereit... »

Comment est-ce chez vous « Wie ist es bei Ihnen »

Comment auriez-vous réagi à sa place « Wie hätten Sie an seinen/ihrer Stelle reagiert »

Comment expliquez-vous son comportement « Wie lässt sich sein Verhalten erklären »

Quelques conseils :

  • Traduire au brouillon les questions.

  • Faire un plan en français – toujours au brouillon – pour bien structurer son argumentation. Mais tenter de ne pas traduire mot à mot ce plan, car la structure des phrases allemandes n’est pas la même que celle des phrases françaises.

  • Ne pas oublier de rédiger au minimum une phrase d’introduction ainsi qu’une phrase de conclusion (celle-ci pourra être formulée sous forme de question).

  • Employer un maximum d’expressions propres à signifier un point de vue ou une opinion.

  • S’il on est peu sûr de soi, faire des phrases courtes : la juxtaposition de subordonnées relatives présente le risque de mal positionner les mots (et d’oublier en particulier de placer les verbes à la fin des phrases dans le cas des subordonnées relatives).

  • S’inspirer de la construction des phrases ainsi que des expressions contenues dans le texte.

  • Respecter le nombre de mots exigé dans l’intitulé du sujet (mieux vaut en écrire trop que pas assez).

Vous aimerez aussi

Contenus supplémentaires

Partagez sur les réseaux sociaux !