Pour toute demande de mise à jour de cette formation, contactez-nous : doc@letudiant.fr
Pour toute demande de mise à jour de cette formation, contactez-nous : doc@letudiant.fr
Pour toute demande de mise à jour de cette formation, contactez-nous : doc@letudiant.fr
Pour toute demande de mise à jour de cette formation, contactez-nous : doc@letudiant.fr
Pour toute demande de mise à jour de cette formation, contactez-nous : doc@letudiant.fr
Les avis présentés ont été rédigés par de vrais apprenants ou diplômés. Ils ont été collectés par le tiers de confiance Custplace, certifié NF Service « Avis en ligne » garantissant la transparence dans le processus de collecte, de modération et de restitution des avis.
Célestine a publié un avis le 17/12/2023
M2 traductologie: Niveau des enseignants (à part Mme Maudieux, la professeur de philo) incroyablement bas, vis à vis des prof de la Sorbonne Nouvelle où j'ai suivi un master 2 .La volonté de mettre au même niveau la traduction littéraire et pragmatique est grotesque, elle procède du même nivellement par le bas. Théories fantaisistes du skopos qui se révèle une forme de marketing commercial, des théories féministes, néocolonialistes... Quand des questions éthiques émergent, la prof tente de les esquiver maladroitement... Les étudiants ont peur des profs et s'inquiètent tels des élèves de 1ère année.J'ai arrêté.
Magdalena a publié un avis le 13/12/2023
Je souhaite bon courage à ceux qui veulent passer le concours de master de « la meilleure » école de traduction, notamment à ceux qui ne sont pas de nationalité française et qui pensent avoir un assez bon niveau pour pouvoir suivre leur passion. Pour la moindre expression maladroite en français, même si vous avez une excellente compréhension du texte donné pour l’épreuve de traduction, vous serez accusés de triche grâce aux outils de traduction. Il vaut mieux être Français avec une connaissance approximative d’une autre langue qu’étranger avec une bonne connaissance du français, mais pas au niveau de langue maternelle si vous souhaitez intégrer, parce que pour eux, apparemment, les premiers seront des meilleurs traducteurs. La modalité d’un concours à distance est problématique sur beaucoup de points, et dans la peur que les candidats trichent, ils trouveront nécessairement des moyens pour vous accuser de cette triche même quand elle n’y est pas . Pourquoi ne pas changer cette modalité alors???? De plus, il n’y a rien de clair sur la façon de préparer cette épreuve ou bien les seuls manuels qu’ils proposent coûtent très cher.
Frank a publié un avis le 01/12/2023
Niveau bas
Moussa mht ali a publié un avis le 06/06/2023
Excellent, innovation, qualité de recherche professionnelle
Sara a publié un avis le 18/01/2022
Bonne expérience
Aloki a publié un avis le 19/08/2021
Très mauvaise expérience
Soline a publié un avis le 08/03/2018
Meilleure école de traduction en France
yx a publié un avis le 03/06/2017
Bonne expérience
Nope a publié un avis le 14/02/2017
Très mauvaise expérience
Pour toute demande de mise à jour de cet établissement, contactez-nous : doc@letudiant.fr
Pour toute demande de mise à jour de cet établissement, contactez-nous : doc@letudiant.fr