Coaching

Cours d'anglais 33 : quelques confusions fréquentes à éviter

Par Gaëlle Jolly, publié le 28 juin 2019
7 min

Il y a un certain nombre d'erreurs assez fréquentes qui font frémir les correcteurs ! Traquez-les en multipliant les relectures lorsque vous rendez un travail écrit. Voici quelques confusions relevées par Gaëlle Jolly, extraites de son ouvrage "Anglais au lycée : faites la différence", publié aux Éditions de l'Etudiant.

Quelle est la différence entre yet, still et already ou comment traduire "toujours", "encore" ou "déjà" ?Peut-on remplacer any more par any longer ? Quelle différence avec no longer ? Comment exprimer l'idée d'habitude en anglais ou quand utiliser be used to V+ing, used to ou would ?Ce cours revient sur quelques confusions fréquentes pour vous permettre d'y voir plus clair.

Ne plus se tromper entre still, yet et already

Quand employer still ?

Still s'utilise pour indiquer qu'une action se poursuit, still implique un prolongement. Still se trouve au milieu de la phrase, proche du verbe. Ce mot se traduit par "toujours" ou "déjà" en fonction du contexte.
It's 11 o'clock and he's still in bed. (Il est 11 heures du matin et il est encore au lit.)
Do you still remember him? (Te souviens-tu toujours de lui ?)

Quand employer yet ?

Yet est souvent employé dans des contextes négatifs ou interrogatifs. Yet se place en fin d'énoncé et se traduit par "jusqu'à présent" ou "encore" ou "déjà" ou "au moment considéré" selon le contexte.
Yet est souvent employé avec le present perfect à la forme interrogative car il marque un lien entre le passé et le présent. Yet implique souvent une attente de celui qui parle.
Is breakfast ready yet? (Est-ce que le petit-déjeuner est prêt ?)
I have not made up my mind yet. (Je ne me suis pas encore décidé.)

Quand employer already ?

Already s'emploie pour dire qu'une chose s'est produite plus tôt que prévu. Already se place au milieu de la phrase. Already se traduit par "déjà".
I've just had breakfast but I'm already hungry.(Je viens de prendre mon petit déjeuner et j'ai déjà faim.)

Distinguer any more, any longer et no longer

Any more et any longer

On utilise any more ou any longer associés à la négation not pour dire qu'une situation a changé.
Any longer appartient à un registre de langue plus soutenu. Any more et any longer se placent en fin de phrase.
Peter doesn't work here any more. (Peter ne travaille plus ici.)
Peter doesn't work here any longer. (Peter ne travaille plus ici.)

No longer

No longer s'utilise en milieu de phrase.
Peter no longer works here. (Peter ne travaille plus ici.)

Ne plus confondre used to et be used to V+ing

To be used to V+ing

Cette structure permet d'exprimer une habitude du sujet. On trouve également get used to V+ing qui décrit une habitude subie par le sujet. Dans ces expressions, to est une préposition et peut donc être suivie d'un groupe nominal. Be ou get sont ensuite employés au temps voulu.
I am used to getting up early. (J'ai l'habitude de me lever de bonne heure.)
When they arrived arrived in Great Britain, they were not used to driving on the left. (Quand ils sont arrivés en Grande Bretagne, ils n'avaient pas l'habitude de rouler à gauche.)
She never got used to being called Granny. (Elle ne s'est jamais habituée à s'entendre appeler Grand-Mère.)

Used to

Used to indique un contraste entre l'événement décrit et le moment présent. En utilisant used to on indique que "ce qui était n'est plus". C'est une sorte de "super prétérit". Used se conjugue à l'aide de did aux formes interrogative et négative.
I used to watch TV too much. (Avant, je regardais trop la télévision.)
I didn't use to work at night then.(Je ne travaillais pas le soir à cette époque.)Selon le contexte, used to peut exprimer une habitude, d'où la confusion avec to be used to V+ing mais pas nécessairement.
There used to be an apple tree in the garden. (Autrefois, il y avait un pommier dans le jardin.)

Would

Le modal would permet également d'indiquer une habitude passée sans toutefois préciser si ce n'est plus valide.
Every night after dinner, he would go for a walk on the cliff. (Tous les soirs après le dîner, il avait l'habitude de faire une promenade sur la falaise.)

Autres confusions fréquentes

Want

Rappelons que le verbe to want se construit obligatoirement avec une proposition subordonnée infinitive alors qu'en français, vouloir est suivi d'une proposition subordonnée introduite par "que ".
I want you to cancel the meeting. (Je veux que tu annules la réunion.)

To be + adjectif

Autre source de confusion, les expressions comme "avoir faim", "avoir froid", "avoir peur", "avoir 10 ans" qu'il ne faut surtout pas traduire mot à mot. En anglais, on utilise be.
To be hungry (avoir faim).
To be scared (avoir peur).
To be 10 years old (avoir 10 ans).

To agree

Souvenez-vous que agree est un verbe et non pas un adjectif. L’origine de la confusion est la traduction en français par "être d’accord". Préférez "partager l’avis de". De la même façon, disagree peut être traduit par "ne pas partager l’avis de".
I agree with you. (Je partage ton avis.)
I totally disagree with you.(Je ne partage pas ton avis.)

Vous trouverez dans ce dossier des règles et des exercices corrigés pour chacun des 33 points clés de grammaire.Si vous préparez un examen comme le baccalauréat, planifiez vos révisions en étudiant un cours par semaine… ou un cours par jour, si la date de l'examen est proche !

Nos autres cours d'anglais

- Cours d'anglais 1 : le présent simple et le présent be+ing
- Cours d'anglais 2 : la différence entre prétérit simple et prétérit be+ing
- Cours d'anglais 3 : le present perfect
- Cours d'anglais 4 : savoir choisir entre le present perfect et le prétérit
- Cours d'anglais 5 : le pluperfect
- Cours d'anglais 6 : distinguer for, since, ago, during
- Cours d'anglais 7 : le futur en anglais
- Cours d'anglais 8 : progresser en lisant la presse
- Cours d'anglais 9 : lire un roman en anglais ? Yes, I can!
- Cours d'anglais 10 : les subordonnées en that et what
- Cours d'anglais 11 : les subordonnées relatives
- Cours d'anglais 12 : les subordonnées de condition, de temps, d'opposition et autres
- Cours d'anglais 13 : comprendre à quoi servent les modaux
- Cours d'anglais 14 : les modaux et l'expression de la probabilité
- Cours d'anglais 15 : les verbes prépositionnels ou à particules adverbiales
- Cours d'anglais 16 : l'hypothèse et l'irréel
- Cours d'anglais 17 : les énoncés affirmatifs, négatifs et interrogatifs
- Cours d'anglais 18 : poser des questions en anglais
- Cours d'anglais 19 : les réponses courtes et les question tags
- Cours d'anglais 20 : base verbale et "faire faire"
- Cours d'anglais 21 : ne plus se tromper entre gérondif et infinitif
- Cours d'anglais 22 : maîtriser le passif
- Cours d'anglais 23 : le style indirect
- Cours d'anglais 24 : savoir choisir entre a, the ou Ø
- Cours d'anglais 25 : comprendre la différence entre dénombrable et indénombrable
- Cours d'anglais 26 : few, little, a lot of, many, much et autres quantifieurs
- Cours d'anglais 27 : la mise en relation des noms avec of, le génitif ou les noms composés
- Cours d'anglais 28 : les mots dérivés
- Cours d'anglais 29 : place et formation de l'adjectif
- Cours d'anglais 30 : exprimer la comparaison
- Cours d'anglais 31 : les pronoms personnels, possessifs, réciproques et réfléchis
- Cours d'anglais 32 : comment traduire "il y a" ?
- Cours d'anglais 33 : quelques confusions fréquentes à éviter

POUR ALLER PLUS LOIN
À découvrir aux Éditions de l'Etudiant :
"Anglais au lycée : faites la différence",
par Gaëlle Jolly et Alex Taylor.

Vous aimerez aussi

Contenus supplémentaires

Partagez sur les réseaux sociaux !