1. Lettre de motivation en anglais : exemple commenté pour un stage

Lettre de motivation en anglais : exemple commenté pour un stage

Envoyer cet article à un ami
Sommaire du dossier
Retour au dossier Lettre de motivation en anglais : exemple commenté de candidature spontanée Lettre de motivation en anglais : exemple commenté pour un stage Lettre de motivation en anglais : exemple commenté pour un premier emploi, par e-mail Lettre de motivation en anglais : exemple commenté pour un master Améliorer sa lettre de motivation en anglais : exemple avant/après pour une candidature spontanée Améliorer sa lettre de motivation en anglais : exemple avant/après pour une candidature dans l’humanitaire Lettre de motivation en anglais : exemple commenté pour un changement de carrière Lettre de motivation en anglais : exemple commenté pour un poste de masseur-kinésithérapeute en Grande-Bretagne

Élément aussi important qu’un CV, la lettre de motivation doit représenter l’intérêt que vous avez pour l’entreprise visée. Y a-t-il des différences notoires avec les modèles français ? Comment rendre chaque partie de sa lettre pertinente ? Les réponses extraites du "Guide du CV en anglais", d’Elisabeth Blanchet et Marie-José Zhu, publié aux éditions l’Etudiant.

L’objectif de Nathalie

Nathalie est titulaire d’un DEA en droit et d’un master britannique. Elle souhaite suivre un stage dans un organisme de défense des droits de l’homme en Angleterre. Elle répond à une annonce.

À première vue

La lettre est trop longue et trop compacte. Nathalie doit être plus synthétique, d’autant plus qu’elle est une jeune diplômée. Même si le contenu est intéressant et complet, elle a tendance à se lancer dans des phrases et des explications trop longues.

Et surtout, elle répète de nombreuses informations figurant déjà dans son CV. Or, une lettre de motivation ne doit jamais être une redite du CV.

lm-anglais-candidature-stage-droit-1
lm-anglais-candidature-stage-droit-2

À la loupe

• Nathalie peut améliorer la présentation de sa lettre, par exemple en sautant des lignes entre les paragraphes, ce qui permettrait de l’aérer.

• Les 2 premiers paragraphes s’enchaînent de manière logique. Mais dans le 2e, elle peut résumer et rendre les phrases plus courtes et plus percutantes. Ensuite, elle fait le lien entre l’organisme et son expérience européenne. Là encore, le paragraphe mérite des coupures et une réécriture plus dynamique. De nombreuses informations figurant dans son CV doivent être supprimées.

• Plutôt que d’enchaîner encore sur son background universitaire, Nathalie aurait plutôt intérêt à mettre en avant l’expérience professionnelle qu’elle vient d’avoir avec le professeur qu’elle cite. On aimerait en effet savoir ce qu’elle fait en ce moment ou ce qu’elle vient d’accomplir.
• Enfin, il manque une partie capitale dans laquelle Nathalie doit répondre à la question : "Pourquoi suis-je la meilleure pour le poste ?" Sa lettre est plus une succession de descriptions qu’une réelle mise en valeur de ses qualités et compétences.

• Pour finir, Nathalie peut expliquer pourquoi elle est venue travailler en Angleterre.