Coaching

Bac L 2020 : conseils pour réussir l’épreuve écrite de langues vivantes (LV1-LV2)

Bac L - Conseils pour réussir
Bac L - Conseils pour réussir © Juliette Lajoie
Par La rédaction de l'Etudiant, mis à jour le 03 mars 2020
5 min

Qu'est-ce que les correcteurs attendent de vous dans les épreuves de langues vivantes du bac L ? Comment obtenir des points à coup sûr ? Que faut-il éviter à tout prix ? Tous nos conseils.

Ce que les correcteurs attendent de vous

Pour l'exercice de compréhension, vous devez vous approprier le texte, saisir sa portée générale. Repérez bien la source et la nature du document, les données sur le temps et l'espace, les idées principales, le lien avec les personnages, les mots-clés (à souligner), les mots de liaison... “Comme on propose plusieurs documents sur le même thème à l'épreuve, je conseille de bien maîtriser les expressions qui permettent d'exprimer la comparaison comme 'contrairement à', 'alors que'...”, précise Soizic Guérin-Cauet, professeure d'anglais au lycée Jean-Perrin de Rezé-lès-Nantes (44).

Pour réussir, “lisez très attentivement le sujet et ne paniquez pas si vous avez l'impression au départ de ne rien comprendre”, conseille Véronique Repeczky, professeure d'anglais à Compiègne (60). Il est normal de ne pas saisir un texte en entier dès la première lecture. Une deuxième, voire une troisième lecture, plus posées, vous permettront de faire ressortir l'essentiel. Les questions, qui suivent l'ordre chronologique du texte, vous y aideront également. Lisez-les toutes avant de reprendre le texte pour les avoir bien en tête. Le sujet d'expression écrite peut aussi vous mettre sur la piste du thème abordé.

Lire aussi : Bac L : l'épreuve de langues vivantes, à quoi s'attendre

Pour l'exercice d'expression (semi-guidée ou libre), on attend de vous un devoir structuré (avec un plan, des mots de liaison). Vous devez montrer que vous pouvez défendre un point de vue, commenter, argumenter, parfois restituer vos connaissances sur les pays qui emploient la langue. Préférez le sujet qui vous inspire le plus, mais aussi où vous pensez avoir le plus de connaissances et de vocabulaire. Sachez bien analyser la question, pour ne pas tomber dans le hors-sujet.

Au brouillon, dressez une liste des idées à développer, puis classez-les dans votre plan. Attention au nombre de mots et de lignes demandé. "Il faut respecter la consigne à plus ou moins 10 % ou vous serez pénalisé", avertit Véronique Repeczky. Vous ne gagnerez pas plus de points en remplissant quatre copies doubles, au contraire. Méfiez-vous des phrases trop longues, sources possibles d'erreurs. Enfin, toujours pour respecter les consignes, justifiez, citez quand on vous le demande. Et relisez-vous !

Lire aussi : Bac L : les révisions pour l'épreuve de langues vivantes LV1-LV2

Ce qui rapporte des points

Une copie bien présentée, bien écrite, qui ne demande pas au correcteur un déchiffrage particulier, rapporte des points. Une idée doit correspondre à un paragraphe. Les prises de risques (phrases plus longues, vocabulaire plus pointu, plus riche, registre de langue adapté...) apportent des points de bonus. Attention toutefois à ne pas tomber dans l'alambiqué et le pompeux. Ne perdez pas de vue que l'essentiel est d'être compris.

Une copie enrichie par des références culturelles variées (spectacles, expositions, livres, films sur des phénomènes de société...) et appropriées est appréciée. Enfin, les correcteurs adorent quand le candidat est allé au-delà de l'explicite et a su trouver et exposer les éléments implicites du document.

Ce qu’il ne faut pas faire

Pour la compréhension de texte, inutile de recopier des paragraphes entiers lorsque vous le commentez. Des citations courtes, bien précises, sont préférables. Si le passage est un peu long, utilisez les crochets [...] qui signalent, lorsqu'ils encadrent trois points de suspension, une coupure dans le texte ou une partie manquante.

Lire aussi : Bac L : les conseils pour réussir l'épreuve orale de LELE (littérature étrangère en langue étrangère)

Pour l'exercice d'expression, vous ne savez plus comment on dit “cependant”, “mettre l'accent sur” ou “augmentation” ? N'écrivez surtout pas le mot en français, n'inventez pas un mot, ne laissez pas de blanc. Essayez de trouver une façon détournée d'exprimer votre idée dans la langue étrangère.

Se préparer mentalement

Ne vous autocensurez pas ! Répondez à toutes les questions. “Il faut toujours écrire quelque chose sur sa copie, ne jamais rendre une page blanche, car les professeurs parviennent toujours à trouver des points ici ou là. Et ils ne sanctionnent pas un hors-sujet. Il faut toujours se lancer même si on n'est pas sûr de soi”, encourage Emma Avery, professeure d'anglais au lycée polyvalent du Golf à Dieppe (76).

Lire aussi : Bac L : si vous passez les langues vivantes LV1 et LV2 à l'oral de rattrapage

“Si on vous a donné ce texte à étudier, c'est que vous en avez le niveau, insiste Véronique Repeczky. Quand vous lisez un article en français, vous ne vous arrêtez pas au premier mot que vous ne comprenez pas.” Il ne s'agit pas de comprendre chaque mot, mais l'ensemble du texte. Pour ne pas vous retrouver en panne sèche, entraînez-vous à l'écrit et à l'oral. “Il n'y a pas d'étanchéité entre les deux”, indique Emma Avery. Autrement dit, quand vous travaillez l'un, vous travaillez l'autre.

Contenus supplémentaires

Partagez sur les réseaux sociaux !