Coaching

Cours d'anglais 9 : lire un roman en anglais ? Yes, I can!

Par Gaëlle Jolly, publié le 28 juin 2019
6 min

Vous n’avez jamais lu de roman en anglais ? Essayez, c’est plus facile qu'il n'y paraît. Après tout, vous avez déjà lu des extraits de roman dans le cadre du cours, il n’y a pas de raison que ce soit très différent, comme l'explique Gaëlle Jolly, auteur du guide "Anglais au lycée : faites la différence", publié aux Éditions de l'Etudiant (extraits).

Si vous êtes déjà un bon lecteur, l’exercice ne doit pas présenter de difficulté particulière. Si la lecture n’est pas votre fort, tentez l’expérience en suivant quelques conseils.

Stratégies de lecture

Acceptez de ne pas tout comprendre

N’interrompez pas votre lecture dès que vous rencontrez un mot inconnu pour consulter le dictionnaire, vous ne parviendrez pas à entrer dans l’histoire et vous serez très vite tenté d’abandonner.Il vaut mieux utiliser vos compétences d’inférence pour deviner le sens des mots inconnus.Cela ne veut pas dire que le dictionnaire est à bannir, décidez simplement par avance de ne rechercher le sens d’un mot nouveau que lorsque vous l’avez rencontré trois fois au minimum.

Créez des conditions de lecture agréables

Aménagez-vous des moments de lecture. Ne lisez pas quelques pages, hâtivement assis à votre bureau, mais prévoyez un vrai moment de détente, confortablement installé.

Fixez-vous des objectifs tenables

Vous pouvez par avance vous imposer de lire une vingtaine de pages d’affilée pour vous imprégner de l’histoire. Renouvelez l’expérience une fois par semaine, davantage si vous vous en sentez capable.

Quels ouvrages choisir ?

Des romans que vous avez aimés

N’hésitez pas dans un premier temps à relire un roman déjà lu en français.Vous connaissez l’intrigue par avance et cela en facilite la compréhension.

Des romans pour la jeunesse

Pensez à ceux que vous connaissez par le biais d’adaptations cinématographiques, c’est l’occasion de les redécouvrir en version originale. Des sagas comme Harry Potter ou Twilight sont accessibles, l’intrigue vous est souvent déjà familière et la langue ne pose pas de problèmes majeurs de compréhension.

Des bandes dessinées ou des romans graphiques

Si vous aimez ce genre littéraire, profitez-en ! L’image, encore une fois, est une véritable aide à la compréhension. Découvrez ou redécouvrez par exemple, Les Aventures de Calvin et Hobbes.

Des romans contemporains

Partez des extraits de romans étudiés dans le cadre du cours, souvent tirés de manuels conçus par des professeurs et adaptés à un public de lycéens. C’est un bon moyen de découvrir de nouveaux auteurs anglophones contemporains.

Des éditions bilingues

Certains romans classiques ou pièces de théâtre existent en éditions bilingues qui proposent le texte en anglais sur la page de gauche et la traduction en français sur la page de droite et sont parfois agrémentés de notes explicatives. C’est peut-être enfin l’occasion de lire Shakespeare en version originale en parallèle du cours de français !

Des romans spécialement conçus pour les lecteurs francophones

Certains éditeurs développent des collections en langue étrangère destinées à un public désireux de lire en version originale. Il s’agit de romans souvent courts, écrits par des auteurs anglophones reconnus dans une langue utilisant un maximum de mots ayant des racines communes avec le français pour en faciliter la compréhension.

Consultez les sites de vente en ligne

Ces sites rendent bien plus facile l’accès aux ouvrages en langue étrangère. Ils proposent même très souvent de feuilleter en ligne les premières pages des romans. Essayez ! Cela vous permet de vous faire une idée de la difficulté de la langue employée et de savoir rapidement si le roman est susceptible de vous plaire.

Vous trouverez dans ce dossier des règles et des exercices corrigés pour chacun des 33 points clés de grammaire.Si vous préparez un examen comme le baccalauréat, planifiez vos révisions en étudiant un cours par semaine… ou un cours par jour, si la date de l'examen est proche !

Nos autres cours d'anglais

- Cours d'anglais 1 : le présent simple et le présent be+ing
- Cours d'anglais 2 : la différence entre prétérit simple et prétérit be+ing
- Cours d'anglais 3 : le present perfect
- Cours d'anglais 4 : savoir choisir entre le present perfect et le prétérit
- Cours d'anglais 5 : le pluperfect
- Cours d'anglais 6 : distinguer for, since, ago, during
- Cours d'anglais 7 : le futur en anglais
- Cours d'anglais 8 : progresser en lisant la presse
- Cours d'anglais 9 : lire un roman en anglais ? Yes, I can!
- Cours d'anglais 10 : les subordonnées en that et what
- Cours d'anglais 11 : les subordonnées relatives
- Cours d'anglais 12 : les subordonnées de condition, de temps, d'opposition et autres
- Cours d'anglais 13 : comprendre à quoi servent les modaux
- Cours d'anglais 14 : les modaux et l'expression de la probabilité
- Cours d'anglais 15 : les verbes prépositionnels ou à particules adverbiales
- Cours d'anglais 16 : l'hypothèse et l'irréel
- Cours d'anglais 17 : les énoncés affirmatifs, négatifs et interrogatifs
- Cours d'anglais 18 : poser des questions en anglais
- Cours d'anglais 19 : les réponses courtes et les question tags
- Cours d'anglais 20 : base verbale et "faire faire"
- Cours d'anglais 21 : ne plus se tromper entre gérondif et infinitif
- Cours d'anglais 22 : maîtriser le passif
- Cours d'anglais 23 : le style indirect
- Cours d'anglais 24 : savoir choisir entre a, the ou Ø
- Cours d'anglais 25 : comprendre la différence entre dénombrable et indénombrable
- Cours d'anglais 26 : few, little, a lot of, many, much et autres quantifieurs
- Cours d'anglais 27 : la mise en relation des noms avec of, le génitif ou les noms composés
- Cours d'anglais 28 : les mots dérivés
- Cours d'anglais 29 : place et formation de l'adjectif
- Cours d'anglais 30 : exprimer la comparaison
- Cours d'anglais 31 : les pronoms personnels, possessifs, réciproques et réfléchis
- Cours d'anglais 32 : comment traduire "il y a" ?
- Cours d'anglais 33 : quelques confusions fréquentes à éviter

POUR ALLER PLUS LOIN
À découvrir aux Éditions de l'Etudiant :
"Anglais au lycée : faites la différence",
par Gaëlle Jolly et Alex Taylor.

Vous aimerez aussi

Contenus supplémentaires

Partagez sur les réseaux sociaux !