1. Jobs, Stages, Emploi
  2. Cv, lettres de motivation et entretiens d'embauche
  3. Réussir son CV en anglais : exemples commentés pour faire évoluer sa carrière à l’international
  4. CV en anglais commenté : modèle pour suivre un master dans une université de Grande-Bretagne

CV en anglais commenté : modèle pour suivre un master dans une université de Grande-Bretagne

Envoyer cet article à un ami

L’objectif de Jean

Il a terminé ses études de médecine en 2008. Il travaille actuellement comme chercheur et veut retourner à l’université, mais cette fois-ci en Grande-Bretagne pour suivre un master.

À première vue

Jean doit faire tenir son CV sur 2 pages et non 3… Au premier coup d’œil, on remarque qu’il perd beaucoup de place inutilement. L’expérience professionnelle prend énormément de place, alors que Jean postule pour reprendre des études, il peut sans doute résumer cette partie et mettre plus en avant son background universitaire.
cv-anglais-candidat-master-etranger-1
cv-anglais-candidat-master-etranger-2
cv-anglais-candidat-master-etranger-3

À la loupe

• Attention ! Jean doit commencer par donner son prénom et non son nom de famille.

• Au niveau de la présentation générale du CV, Jean saute trop de lignes et présente trop de choses à gauche. L’utilisation des italiques ne donne pas envie d’aller plus loin, de même que toute l’énumération qui constitue son expérience professionnelle. Jean doit apprendre à faire le tri et à mettre en évidence ce qui est important par rapport à sa cible.

• On se demande si la rubrique “Current situation” est pertinente. Cela ne fait que compliquer le CV. Il est vrai que la situation de Jean est un peu particulière dans la mesure où il achève ses études de médecine. Il est en train de terminer sa spécialisation de médecine en santé publique. Logiquement, il devrait donc le préciser dans la rubrique “Education”.
• Dans la rubrique “Education”, attention à la formulation des diplômes, il doit d’abord les donner en français. “Mention very honourable” ne veut pas dire grand-chose en anglais. “With distinction” serait beaucoup plus approprié. Il peut ajouter la médaille de bronze à condition d’expliquer à quoi correspond cette récompense. Enfin, il doit préciser de quelle université il s’agit à Paris.

• Dans “Professional Experience”, attention aux retraits qui font désordonnés. Quant au contenu, il demande non seulement à être présenté d’une manière plus claire mais aussi à être beaucoup plus précis. On ne sait pas quelles fonctions Jean a occupées pendant la plupart de ses expériences professionnelles. On se doute qu’il s’agit de stages, menés en alternance avec ses études. Mais il faut tout de même qu’il le précise, surtout devant un lectorat anglo-saxon.
• Le contenu de toute cette rubrique est beaucoup trop long, et du coup un peu indigeste. Il ne faut pas perdre de vue que Jean postule pour une place dans un master en santé publique spécialisé pour les pays en voie de développement. Dans ces conditions, il a plutôt intérêt à mettre en avant, en plus de la rubrique “Education”, tout ce qui a rapport avec la santé publique, donc les expériences les plus récentes. Quant aux autres, il peut les résumer, sommairement.

• Pour gagner de la place, Jean aurait tout intérêt à regrouper ses rubriques “Other skills” et “Languages” en une seule : “Languages and IT skills” par exemple. On ne dit plus “native tongue” depuis quelques décennies mais “mother tongue”… “Some Arabic and German” est très flou et approximatif ! Les Anglo-Saxons aiment que l’on soit précis.
• La rubrique “Other activities” ne met pas assez en valeur les 2 activités qu’il y mentionne. Ses fonctions de président et de vice-président d’une association de santé publique sont importantes dans son CV par rapport à ses objectifs. Jean a tout intérêt à les développer un peu plus et à y consacrer une rubrique qui au lieu d’avoir un titre un peu réducteur tel que “Other activities”, pourrait s’appeler “Voluntary Work”.

Quant à son activité de “lecturer”, elle mérite aussi d’être développée (depuis quand enseigne-t-il ? Dans quel cadre ? Avec quelle fréquence ? Combien d’étudiants ?) mais plutôt dans le cadre de l’expérience professionnelle. Elle montre en effet sa casquette d’enseignant et, qui plus est, en santé publique.

  POUR ALLER PLUS LOIN
À découvrir aux éditions l'Etudiant :
"Le guide du CV de la lettre de motivation et de l'entretien", par Dominique Perez.

Pour aller plus loin : Améliorer son CV en anglais : modèles commentés avant / après / CV et lettre de motivation en anglais : le vocabulaire pour chercher un emploi / CV en anglais : valoriser les compétences et expériences / Réussir sa lettre de motivation en anglais : exemples commentés pour un stage, un job, ou un premier emploi

Sommaire du dossier
Retour au dossier Exemple de CV en anglais pour travailler dans l'organisation d'événements Exemple de CV en anglais commenté pour un directeur commercial qui veut évoluer Exemple de CV en anglais commenté pour travailler dans un organisme de solidarité Exemple de CV en anglais commenté pour travailler dans un organisme humanitaire Exemple de CV en anglais commenté pour faire évoluer sa carrière CV en anglais commenté : modèle pour suivre un master dans une université de Grande-Bretagne