Cours d'anglais 16 : l'hypothèse et l'irréel

Par Gaëlle Jolly, publié le 30 Septembre 2016
5 min

Quel temps doit-on utiliser en anglais pour évoquer des faits souhaités, imaginés ou irréels ? La réponse de Gaëlle Jolly, extraite de son ouvrage "Anglais au lycée : faites la différence", publié aux Éditions de l'Etudiant.

Un temps du passé renvoie-t-il obligatoirement à un événement qui s’est produit dans le passé ?

Quelle différence faites-vous entre “It happened last week” et “If it happened, I would be delighted” ? Les deux phrases comportent un verbe au prétérit mais le prétérit n’a pas la même valeur. Dans le premier énoncé, le prétérit renvoie à un événement passé, dans le deuxième énoncé, la situation évoquée ne s’est pas produite.

Comment exprimer l’hypothèse en anglais ?

On distingue trois types d’hypothèses en if.

fleche-rouge L’hypothèse simple

On suppose que l’événement dont il est question peut se produire ou ne pas se produire. La proposition en if est au présent et la proposition principale contient will suivi d’une base verbale.
If it stops raining, we’ll go for a walk. (S’il s’arrête de pleuvoir, nous irons nous promener.)

fleche-rouge L’hypothèse incertaine

On sous-entend que la chose est peu probable. La proposition en if est au prétérit et la proposition principale comporte would, suivi d’une base verbale. Ce prétérit ne renvoie pas à un événement passé, c’est un prétérit qui renvoie à de l’irréel et que l’on appelle prétérit modal.
If it stopped raining, we’d go for a walk. (S’il s’arrêtait de pleuvoir, nous pourrions aller nous promener.)

fleche-rouge L’hypothèse non réalisée

On dit alors que l’événement ne s’est pas produit à un moment révolu. La proposition en if est au pluperfect, la proposition principale contient would, suivi de have et du participe passé du verbe. Comme pour l’hypothèse incertaine, le pluperfect n’est pas temporel mais modal.
If it had stopped raining, we would have gone for a walk. (S’il avait cessé de pleuvoir, nous serions allés nous promener.)

Remarquez que lorsqu’on utilise une langue soutenue, la proposition en if au pluperfect peut être remplacée par une inversion en tête de phrase : Had it stopped raining, we would have gone for a walk.

Comment traduire l’expression du regret en anglais ?

fleche-rouge On peut utiliser le verbe regret

Deux constructions sont possibles :
I regret to say that I don’t agree. I regret telling her what I think.

fleche-rouge On peut utiliser le verbe wish

Souvenez-vous que le verbe wish signifie "souhaiter", "un souhait" se dit a wish en anglais. Il faut donc inverser le sens de la subordonnée pour obtenir l’idée de regret ; regretter revient donc à souhaiter le contraire ! Commencez par remplacer le verbe "regretter" par le verbe "souhaiter" en conservant le sens. "Je regrette qu’elles soient si jeunes" revient à dire "Je souhaiterais qu’elles ne soient pas si jeunes" : I wish they were not so young.

Le regret/souhait est formulé par rapport au présent, on utilise alors wish suivi d’un prétérit. Ce n’est pas un prétérit temporel mais un prétérit modal, qui renvoie à de l’irréel. "Je regrette qu’ils aient menti" équivaut à "J’aurais souhaité qu’ils ne mentent pas".

Le regret/souhait porte sur un événement passé, on emploie donc dans ce cas wish, suivi du pluperfect. Il s’agit aussi d’un pluperfect modal qui renvoie à de l’irréel.

Exercices corrigés

1. Complétez les phrases suivantes :
a. If you __________ (are/were/had been) more persuasive, she would accept your point of view.
b. I wish she __________ (doesn’t lie/didn’t lie/hasn’t lied) all the time!
c. If they __________ (ask/asked/had asked) me to, I’ll meet them tomorrow.
d. If he __________ (tells/told/had told) me the truth, I would have trusted him.
 
2. Complétez en mettant le verbe entre parenthèses au temps qui convient :
a. If they __________ (arrive) earlier, we would spend more time together.
b. If I __________ (have) more time, I would have showed you how it worked.
c. If you __________ (apply) for the job, you will be selected.
d. If I __________ (tell) you the truth, you would never forgive me.
e. If she __________ (stay) longer, you would have seen her.

3. Reformulez en utilisant l’amorce proposée en conservant le sens :
a. She doesn’t have anything to say and I regret it.
I wish she…
b. What a pity I don’t know him!
I wish I…
c. Why don’t you come with us? It would be a much better idea.
I would rather you…
d. It’s late. We should leave.
It’s time we…
e. You did not come which I regretted.
I wish you…

Voir les corrigés.

POUR ALLER PLUS LOIN
À découvrir aux Éditions de l'Etudiant :
"Anglais au lycée : faites la différence",
par Gaëlle Jolly et Alex Taylor.

Articles les plus lus

Les derniers articles

Partagez cet article sur les réseaux sociaux !